Archivo

Posts Tagged ‘landscape’

Contrastes / Contrast

5 marzo, 2011 Deja un comentario

Una cosa que marca la diferencia y que probablemente San Pedro vio, es la gran e incomparable vista entre los paisajes nublados en Japón y los paisajes en España. Aunque a veces cerca del San Esteban del Valle (ciudad natal de San Pedro), en El Puerto del Pico hay una increíble presencia de las nubes cubriendo el valle, en Japón la nubosidad no es tan densa pero permanece en los diferentes valles, y pudimos ver esta sensación de profunda claridad entre las montañas que hace que, el paisaje se recorte del fondo

One thing that makes the difference and probably San Pedro saw is the huge and incomparable view between the foggy landscapes in Japan and the landscapes in Spain. Even though sometimes, close to San Esteban del Valle (San Pedro’s home town), in El Puerto del Pico there are a beautiful foggy feeling of clouds on the mountains, in Japan the fog is not so dense but still on the different valleys, and we were able to see this feeling of deep clarity between the mountains that makes the landscape cut out from the background.

 

Anuncios

“PONED GUARDAS A LA CASA DE DIOS”

27 febrero, 2011 Deja un comentario

8 de Diciembre , Taikosama da la orden de arresto a los cristianos y Farimandono pone guardas en la casa de la Compañía y en la casa de San Francisco ambas en Osaka. En el convento de los franciscanos vivían Fr. Martín de la Ascensión con tres japoneses, el joven Tomas Kozaki, el cocinero Joaquín Sakakibara y el niño Antonio. En la casa de la Compañía prenden a Pablo Miki, predicador, a Juan de Gotoo, catequista de 19 años, y a Diego Kisai, sirviente. En Kyoto, el mismo día 8, el Gobernador Jibunojo pone guardias rodeando el convento de San Francisco; así lo describe Fr. Pedro Bautista en carta a Fr. Martín de la Ascensión: ……… que estamos muy alegres y consolados en el Señor, aunque cercados dentro y fuera de la casa con guardias,………oí decir que traían ya cadenas y cordeles para llevarnos presos……………….Tenga mucho ánimo y confianza en su divina Majestad, que ahora parece que comenzamos el oficio apostólico.

 

Primera noche en Hiroshima / First night in Hiroshima

14 febrero, 2011 Deja un comentario

Ya nos nevaba de noche, cuando recogíamos algo para comer en un deli, para ir a cenar al hotel y tener la ultima reunión del día. Pensamos en la suerte que teníamos de saber, que si nevaba toda la noche, Hiroshima estaría blanca, al menos a primera hora de la mañana. Cuando los santos caminaron por estas tierras, mucho antes de que la bomba devastase hasta las montañas, también hubo mucha nieve a su paso por Hiroshima. No solo les nevó en Hiroshima y no solo tuvieron hielo y lluvia, pero es tan solo el haber tenido la suerte de tener un día frio y nevado como posiblemente lo tuviesen ellos. Si nosotros que venimos abrigados y preparados para la nieve estamos pasando frio, no se puede imaginar las penurias que ellos sufrieron.

It was snowing at night, when we were picking up something to eat at the hotel, to have the last meeting of the day. We though that we were very lucky if it was snowing during the night, because Hiroshima would be “white” at least in the early morning.

When the saints walked through this land, long time before the bomb devastated until the mountains, there were a lot snow when they walked here. Not only was snowing in Hiroshima. They also had other adverse climatological situations like, ice and rain. But for us is a lucky day because we can shoot a day like they had when they were here. We are prepared for a cold winter and even though it’s very cold. We cannot imagine they were able to survive… they were suffering a real hardship.